Homepage [ Homepage ] [ Sommaire ] [ Livres ] [ Disques ] [ Art Celtique ]
[ Liste de diffusion ] [ Commander ] [ Contact ]

« Kastel Ker Iann / Le Château de Kerjean-Coatanscour »
roman bilingue de Y.M.G. Laouënan
Traduit et présenté par Yves Le Berre
30 €
Je commande ce livre | Ma commande


Kastel Ker Iann / Le Château de Kerjean-Coatanscour Ecrit vers 1830, le tout premier roman en langue bretonne, Kastel Ker Lann Koatanskour, est un texte à multiples facettes: essai philosophique, notice historique voire autobiographique, roman d'amour, conte initiatique, il est tout cela à la fois. Ce kaléidoscope dont l'auteur espérait qu'il ne serait 'pas tout à fait sans charme pour ses compatriotes Bas-Breton' promène le lecteur à travers les villages, les dunes et les châteaux du Haut Léon pour une exploration géographique, historique et humaine.
Récemment redécouvert dans les archives de Théodore Hersart de la Villemarqué, le manuscrit de Yves-Marie Gabriel Laouënan est un témoignage de la vitalité de la littérature bretonne du XIXè siècle et révèle enfin au public un auteur critique, averti de son temps, resté dans l'ombre peut-ètre à cause de ses prises de positions peu orthodoxes.

Le texte breton est ici accompagné d'une traduction française originale, de notes et d'une présentation de l'auteur et de son œuvre.


[ Homepage ] [ Sommaire ] [ Livres ] [ Disques ] [ Art Celtique ]
[ Liste de diffusion ] [ Commander ] [ Contact ]